I’ve just finished reading Barbara Trapido’s Frankie and Stankie — a semi-autobiographical account of growing up in Durban. A few days ago I wrote about it in Notes from underground: Evocation of a Durban childhood. That was after I’d just read the first few chapters.
I found it quite fascinating, and it made me put my project of reading Ulysses on hold, because it gripped me so much. There was so much that I could identify with, especially my own childhood up to the age of seven, and then the university parts in the early 1960s, because though I wasn’t on the Durban campus, but in Pietermaritzburg, it was the same university, and I knew some people from there.
Plus, as Trapido would say, some of the people were real people with real names, like Ken and Jean Hill, whom I did not know well, but I had met them a few times. And Francis Cull, whom she referred to as a 35-year-old Anglican priest, and who in my time, three years later, was doing English Honours in Pietermaritzburg, and seemed nearer to 70 than 60, as old as I am now, perhaps, except that I don’t feel as old as he seemed to me then.
There were some anachronisms, or at least so they seemed to me — she referred to the university as “uni”, an Australianism that came in long after the time. Perhaps people speak of it as the “uni” today, but in my — our– time it was always “varsity”. Another term I don’t remember using at that period is “airhead”, though the description is accurate enough. John Vorster did not become Minister of Justice until 1961, though the book suggests that he held that position in 1960, at the time of the Sharpeville massacre.
Her description of the freshers reception committee also rang true, though since I was somewhat older by the time I got to the University of Natal, I was in a position not to take it very seriously, unlike the 17-year-olds straight out of school. But I think she had them well sussed out, and the thing about freshers having to wear hair ribbons and bow ties was spot on, though in my day they were yellow and purple, which for various reasons entirely unrelated to fresher integration, I happened to like. On the Durban campus the Philistines were the engineers, while in Pietermaritzburg they were the agrics. I remember an agric friend once railing against “liberals” and how he hated them, and when I asked him why he replied, “Because they’re against integration”. It was just the opposite of the usual complaint — that liberals were against segregation — so I was quite gobsmacked (yes, that’s an anachronism too), but it turned out that he was talking about fresher integration, not racial integration.
I couldn’t identify quite so much with the high-school period of the late 1950s, perhaps because by then my family had moved to the Witwatersrand and we lived on a smallholding in Sunningdale, just outside Johannesburg, whose expansion into the surrounding countryside I viewed as an assault on my freedom. Plus (is that term catching or what?) I was at a boys’ boarding school, so fashion in clothing played a much smaller role in my life as a teenager than it did at a Durban girls’ day school. Nevertheless, there were enough parallels to make it interesting.
I suppose the book is what the Germans call a Bildungsroman, a novel about growing up, or a “coming of age” novel. And in that it succeeds. It may be fiction (or at least semi-fiction), but it is also a piece of social history, a memoir. Such was the segregated nature of South African society in those days that it is the memoir only of a Woozer  upbringing in the post-war era, the period 1945-1965. Trapido (whose husband was the well-known South African historian Stan Trapido) sets her story of growing up against a background of real historical events. She tells it as it really was; much of it is just as I remember it.
In my earlier post I noted that I had met Babara Trapido, and now I’m rather puzzled, having come to the end of the book, since that was nine years after she had left South Africa for good. So now I wonder just who it was that I met.
 Woozer – a White Urban English-speaking South African (WUESA). The experience of other South African cultural groups might be quite different. For White Rural English-speaking South Africans of roughly that period, for example, the classic Bildungsroman is The power of one by Bruce Courtenay.