Notes from underground

يارب يسوع المسيح ابن اللّه الحيّ إرحمني أنا الخاطئ

Archive for the tag “US English”

Recalling interesting children

I’ve been puzzled by two terms recently — “recall” and “interesting children”.

Recall, in the sense of calling to mind, or remembering, is well known. So is the idea of recalling someone to duty.

But a couple of years ago the news media began referring to a “recall referendum” for President Hugo Chavez of Venezuela.

That suggested that he had ceased to be president some time ago, and now was being recalled to duty as president, something similar to what happened to Benazir Bhutto of Pakistan, until she was assassinated, so she didn’t return to office.

But no, President Chavez wasn’t returning to duty, since he was already there. The “recall” referendum actually meant just the opposite from what one would expect. It was not to recall him to duty as president, but actually to kick him out. In the event, he wasn’t kicked out, but stayed there.

But since then the talking heads on South African TV and radio have begun talking about the “recall” of the late President Thabo Mbeki. I haven’t heard anyone saying that Tony Blair was “recalled” as British prime minister, but perhaps that is not far off.

This came up for discussion in the alt.usage.english newsgroup, where people began discussing words that mean opposite things in American English and other varieties of English.

Two well-known examples are “table” and “moot point”. In most English speaking countries if you table a report, you present it to a committee or other deliberative body to consider and discuss. In American English, however, if you table a report, you do the opposite — you decide not to discuss or consider it.

Similarly, a “moot point” is usually a debatable one, one that one disagrees with, but in American English it means a point that is not worth debating.

So “recall” seems to be another word like “table” — meaning one thing in one place, and the opposite in other places.

Well, not quite, as it emerged from the discussion in alt.usage.english.

In the US, many elective offices, such as that of the president, are for a fixed term. There is no provision for presidents or governors or mayors to resign, as Tony Blair and Thabo Mbeki did. So in some cases they can have a kind of “unelection”, where they can unelect certain officials — not the president, apparently, but the governors of certain states and mayors of certain cities. And, paradoxical as it may seem, this “unelection” is called a “recall”; only instead of recalling someone to office, if there are enough votes, the person is removed from office.

So the talking heads better wise up. Thabo Mbeki was not “recalled”, not even in the American sense. He felt obliged to resign, which is something different. We did not have a general election to unelect him, which is what “recall” means in the American sense.

The other term, “interesting children”, is much older, and the problem with it is that nobody seems to remember what it meant.

It was found in death announcements in newspapers, especially in Ireland, about 150 years ago, where one would find things like “two interesting children died last week”. Or “Emma Jane Smith, daughter of Mr John Smith, an interesting child, died last Tuesday”.

It was obviously so familiar that no one saw fit to explain it, and now I can’t find anyone who knows what it actually means. I’ve written more fully about it in my genealogy blog.

If anyone has some definite information about it, please let me know.

Post Navigation